Was du gegen meine Angabe, dass Wadjets Tempel der Geburtsort des Upuaut ist, einzuwenden hast, bleibt mir unklar. Dass in PT 210 ein anderer Entstehungsort beschrieben wird, ändert überhaupt nichts an der Geburt des Upuaut im Wadjet-Tempel in PT 569.
Wie PT 569 nichts daran ändert, dass PT 210 einen anderen Geburtsort nennt.
Ich habe nichts gegen Deine Angabe eingewendet, sondern darauf hingewiesen, dass Du selektiv und damit unvollständig zitierst. Das steht fest, kann man oben nachlesen.
Außerdem wird laut PT 210 Upuaut im Busch nicht geboren, sondern geht aus ihm hervor. Hätte ich also schreiben sollen, dass der Gott sowohl im Tempel in Buto als auch im Tamariskenbusch geboren wurde? Letzteres wäre ja wohl falsch.
Wieso, wird beides erwähnt, ... und noch mehr, wie zB die Geburt aus dem kühlen Wasser (passt leider nicht so ganz zur Tamariske). Du kannst nach Belieben aussuchen.
Wenn also von "Geburt des Upuaut" die Rede sein kann, dann nur im Tempel der Wadjet. Ein Busch kann nämlich nicht gebären, auch nicht in der ägyptischen Mythologie.
Ein Busch kann ebenso wenig gebären "wie" ein
pr-nw (Taverne, Pothouse) der Wadjet.
Das bei beiden ein Geburtsort gemeint ist, liegt wohl auf der Hand.
PT 569 ist aber viel älter als diese Geschichten.
Deine Einwände sind also schon von der Logik her unberechtigt.
Das ist keine Logik, sondern ziemlicher Blödsinn, wie auch dieses:
Die Nichterwähnung von PT 210 ist auch aus einem anderen Grund vertretbar. PT 569 ist nämlich sehr viel bedeutsamer als PT 210. ...Entsprechend ist PT 569, der beide Götter miteinander in Verbindung bringt, viel relevanter als PT 210, wo Upuaut, eher bescheiden, einem Busch entspringt.
Aha, die "Nichterwähnung" ist "vertretbar".
Über "Relevanzen" und "Nichterwähnung" müssen wir nicht herumschwadronieren, da PT 210 wie 569
auch in derselben Pyramide verwendet werden, und das gleich in zwei verschiedenen (siehe unten)
Leider können wir den beiden Bestattungsinstituten nicht mehr Bescheid geben, die Leute an
einem Bestattungsort
nicht mit zwei unterschiedlichen Geburtshinweisen (unnötig) zu verwirren. Als Begründung können wir Deine Logik übernehmen und die "Nichterwähnung" mit mangelnder "Relevanz" der Sprüche begründen. Das hätte sich auch platzsparend in der späteren Forschungsliteratur auswirken können, man hätte dann weniger zu schreiben und hätte sich auf einen Geburtsort konzentrieren können
Nachzutragen: zwei Sprüche, eine Örtlichkeit, zwei Mal, Nachweis wie folgt::rofl:
Pyramid Text PT 210
= M 230* = N 365 ** (= W 143, auch T 150)
Pyramid Text PT 569
= M 388* = N 597 ** (= P 508)
* identisch mit Spruch 143 der Unas-Pyramide (W 143 = PT 210), Grabkammer, östlicher Giebel: "Paths-Parter who comes from the tamarisk" (engl. Übersetzung nach Allen), als M 230 Grabkammer Merenre-Pyramide, östliche Wand. M 388 (= PT 569) im Vorraum der Grabkammer, Vestibül.
** N 365 in der Pepi II, Grabkammer, östlicher Wall und Giebel, identisch mit Unas 143.
N 597 identisch mit M 388, bei Pepi II. erscheint er ebenfalls im Vestibül wie M 388: "As Paths-Parter’s birth should not be barred in the Pothouse" (engl. Übersetzung nach Allen)
-> Auswahl des Geburtsortes: beliebig.
-> Welcher ist eigentlich älter: PT 210 oder PT 569? :S
Egal ..., es ändert laut PT 569 nichts am Ort der Geburt des Upuaut in ihrem Tempel
Alles ist ziemlich egal, NichtsGenauesWeißManNicht,, und Du kannst Dir nach Belieben aussuchen.:still:
Die Tamariske hätte bei Deinen sonstigen freischwebenden Deutungsspiralen übrigens den Vorteil, gleich noch auf Genesis 21:33 und ihren Pflanzer Abraham hinzudeuten. Saul saß auch mal unter einer Tamariske, scheint dort häufig schattig gewesen zu sein.:yes: