andreassolar
Aktives Mitglied
Beitrag 23 u.a.
Beitrag 29
Beitrag 31
Und die bessere, weil textnähere Übersetzung von Römer 1,2 lautet bei angesprochener Stelle bekanntlich:
bei NA 28:
Das ιερων in Verbindung mit einem der bekannten Titel für Schrift scheint also weit verbreitet und fast typisch als Formel für die Bezeichnung der jüdischen heiligen Schriften bei den griechisch sprachigen Juden gewesen zu sein.
Wie Paulus einer war, zumal als Schriftgelehrter tradiert. Der Textkorpus des NT ist als griechisch sprachiger, judenchristlicher Herkunft tradiert und wohl auch entstanden.
Und glänzt durch nahezu vollständige Abwesenheit (Paulus!), bis auf die schon genannte Stelle 2. Tim 3,15, der näheren Bestimmung von 'Schrift' und 'Schriften' durch ιεραις. Ich finde, das ist m.E. kaum mit Zufall zu erklären und vielleicht ein Hinweis auf eine geänderte Einstellung, Praxis sowieso, eine Botschaft oder Aussage.
In Laienperspektive mit bisschen spätantiker Übung ist das ein nennenswerter Punkt...
Παῦλος δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ, κλητὸς ἀπόστολος ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλιον θεοῦ, προεπηγγείλατο διὰ τῶν προφητῶν αὐτοῦ ἐν γραφαῖς ἁγίαις...
Paulus, Knecht des Christus Jesus, berufener Apostel, ausgesondert zum Evangelium Gottes, das er vorausgekündet hat durch seine Propheten in den heiligen Schriften...
Beitrag 29
(fett von mir)Das Frühjudentum hat anscheinend seine heiligen Schriften oft als ιεραι γραφαι bzw. ιερα γραμματα bezeichnet, was im NT nur ein mal, in 2. Tim 3,15 vorkommt.
Beitrag 31
Dazu schreibst Du: "Ja, ist bekannt" - und ignorierst es einfach.
Und die bessere, weil textnähere Übersetzung von Römer 1,2 lautet bei angesprochener Stelle bekanntlich:
....durch seine Propheten in heiligen Schriften, [...],
bei NA 28:
.....γραφαῖς ἁγίαις...
Die im 1. Jh. bei Josephus und Philo im griechisch sprachigen Judentum belegte Formel für die jüdischen heiligen Schriften lautet, siehe oben, oft bzw. üblicherweise z.B.
ιεραις γραφαις
ιεραις βιβλοις
ιερων γραφων βιβλιοδς
ιεραις βιβλοις
ιερων γραφων βιβλιοδς
Das ιερων in Verbindung mit einem der bekannten Titel für Schrift scheint also weit verbreitet und fast typisch als Formel für die Bezeichnung der jüdischen heiligen Schriften bei den griechisch sprachigen Juden gewesen zu sein.
Wie Paulus einer war, zumal als Schriftgelehrter tradiert. Der Textkorpus des NT ist als griechisch sprachiger, judenchristlicher Herkunft tradiert und wohl auch entstanden.
Und glänzt durch nahezu vollständige Abwesenheit (Paulus!), bis auf die schon genannte Stelle 2. Tim 3,15, der näheren Bestimmung von 'Schrift' und 'Schriften' durch ιεραις. Ich finde, das ist m.E. kaum mit Zufall zu erklären und vielleicht ein Hinweis auf eine geänderte Einstellung, Praxis sowieso, eine Botschaft oder Aussage.
In Laienperspektive mit bisschen spätantiker Übung ist das ein nennenswerter Punkt...